Reclutamiento


Bienvenido al reclutamiento de Kiseki no Fansub antiguamente conocido como Isamu Fansubs.
Aquí una lista con los puestos necesitados:

Encoder: Uno de los puestos más importantes a mi parecer. De preferencia que use Megui, pero sería ideal si encodeara directamente con Avisynth y supiera trabajar con Transport Stream.

Karaoker: Se necesita un karaoker que pueda "darle vida" a sus creaciones, ya sea a través del uso de colores degradados o efectos avanzados, de preferencia que pueda hacerlos con templates o lua.

Traductor de japonés: Se necesita un traductor de japonés-español, que sepa darle sentido y coherencia gramatical a las oraciones que traduce y se apegue indiscutiblemente a la exigencias de la Real Academia Española en cuanto a ortografía.

Creador de carteles: Algo muy común en los animes son los carteles y se necesita de cierta paciencia y habilidad para crearlos, cosa de la que carezco (?).

Aquellos interesados, contáctenme en la caja de comentarios o en mi Facebook de fansubber:


Huelga decir que este es un fansub que busca la satisfacción del público, privilegiamos la calidad por sobre cualquier otra cosa y nos esforzamos al máximo utilizando nuestras capacidades subtituleras. Si calzas con esa descripción y eres bueno en tu trabajo, bienvenido seas.

2 comentarios:

  1. hola yo se hacer timeos, encodeos con megui,cambiar audios, redimensionar clips de video, convertir raws, ultimamente hago karaokes no se si pueda pertenecer a kiseki no fansub.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por Dios, ¿qué me pasa? >:v
      Lamento responder a estas horas, de verdad tengo que actualizar esta sección de la página, si hasta tiene el logo viejo y todo, jajaja
      Claro, sería genial que me mandaras una muestra. ¿Podría ser con el primer capítulo de KiraKira? Un encode MP4, por ejemplo. Solo es un test.

      Eliminar